dc.contributor.author |
Gauti Kristmannsson 1960 |
is |
dc.date.accessioned |
2014-12-04T11:39:35Z |
|
dc.date.issued |
2013 |
|
dc.identifier.uri |
http://hdl.handle.net/10802/8653 |
|
dc.language.iso |
de |
|
dc.relation.ispartof |
Literarisches Übersetzen / s. 108-119 |
is |
dc.relation.ispartof |
991004901979706886 |
|
dc.subject |
Þýðingarfræði |
is |
dc.title |
Wie man ohne Original übersetzt : die Rolle der Translation in der Kulturgeschichte |
de |
dc.type |
Bókarkafli |
is |
dc.type |
Skannað verk |
is |
dc.description.embargo |
ævinlega EXTERNAL |
is |
dc.date.embargo |
ævinlega |
|
dc.identifier.gegnir |
991005084289706886 |
|
dc.description.ix |
Islandia extranea |
is |